DEUTSCHKURS A1 für RUMÄNISCHE ANFÄNGER; … für A2 wird z. Z. ein Deutschlehrer gesucht !!!
- A1 (de la zero): marţea 18:00 – 20:00 la biserica Matthäuskirche, Parohia Ortodoxă Română din Frankfurt, Friedrich Ebert Anlage 33, U4 Festhalle/Messe
- A2 (cu cunoştinţe de bază): în Offenbach centru, Stadtteilbüro, Bernardstr. 63, z.Z. wird ein Deutschlehrer für A2 in Offenbach gesucht !!!!!
Cursurile au reînceput la 15 ianuarie 2019, dar pe parcurs se poate “sui din mers” oricine se integrează la nivelul grupei şi frecventează constant orele.
Profesoara de germană care a predat onorific A1 şi A2 între 2013 şi 2018, Brânduşa Massion, predă ştafeta:
au preluat doamnele Florentina Grimm şi Rosaura Lissai, care predau tot onorific cursul A1 la biserica Matthäuskirche din Frankfurt.
Dacă sunteţi interesat(ă) să predaţi onorific Deutschkurs A2 în Offenbach, sunaţi la 069-8600 7374.
- Der Rumänische Verein ARO vă ajută şi cu diverse demersuri la autorităţile din Frankfurt, Offenbach şi împrejurimi.
- La completarea formularelor vă ajutăm din 2013 încoace şi în limba română: joia 9:30 – 11:30 la FORMULARHILFE, Caritas în Offenbach, Kaiserstr. 69.
- Consultaţi şi materialul foarte util în limba română publicat de BAMF, “Bine aţi venit în Germania!” Ca şi serviciile oferite la FRAP în Frankfurt.
DEUTSCHKURS für Rumänische Anfänger
Methodischer Ansatz
Dokument: Kirche-FRA-Deutschkurs_Methodischer_Ansatz
Letzte Änderung: 19.11.2013
Autor: Brândusa Massion
Status: final
Inhaltsverzeichnis:
1. Rahmenbedingungen..........................................2
2. Unterrichtsinhalt.................................................2
3. Handbücher........................................................3
4. Kommunikation..................................................3
4.1. Dialog zwischen Teilnehmern...........................3
4.2. Dialog zwischen Lehrerin und Teilnehmern........3
4.3. Medienkommunikation.....................................3
4.4. Unterrichtsübersicht.........................................3
5. Hausaufgaben.....................................................4
5.1. Dauerhausaufgaben..........................................4
5.2. Handbuchgesteuerte Hausaufgaben...................4
6. Korrektur............................................................4
7. Individuellen Fortschritt fördern und verfolgen......4
1. Rahmenbedingungen
Ab dem 14. Oktober 2013 bietet die Rumänisch-Orthodoxe Kirchengemeinde “Mutter Gottes” e.V., Frankfurt, den rumänischen Anfängern einen Deutschkurs, damit sie sich im deutschen Alltag mit einfachen bis ausreichenden sprachlichen Mitteln zurechtfinden können und sich in ihrem Berufsleben orientieren und besser positionieren können. Ziel des Kurses ist, Kommunikationsfähigkeiten in der deutschen Sprache auf der Stufe A2 zu erreichen; angestrebt wird auch, je nach Qualifikation und Motivation des Teilnehmers, das Niveau B1 oder die selbständige Sprachverwendung zu erreichen. A1, A2, B1 sind Stufen der Sprachleistung nach telc (The European Language Certificate), die von GER (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen), BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) und VHS (Volkshochschule) übernommen wurden.
Die zwei Semester 2013 – 2014 dauern 15 bzw. 20 Wochen, mit einer Unterrichtssitzung pro Woche à 120 Minuten, samstags Abend zwischen 17 und 19 Uhr, in dem Konferenzsaal der Kirche am Platz der Republik, Hohenstaufenstr. 30, Frankfurt. Wenn die Teilnehmer es sich erlauben können, eine Spende von 30€ an die Kirche ist willkommen. Ansonsten ist der Kurs frei.
Eine Lehrerin wird unterrichten, die Mitglied der Rumänisch-Orthodoxen Kirchengemeinde “Mutter Gottes” e.V. in Frankfurt ist: Brandusa Massion, Dipl.-Phil., Absolventin der Universität Bukarest, Schwerpunkt Englisch-Französische Sprache & Literatur, mit ca. 5000 Unterrichtseinheiten und 2. Staatsexamen als Englischlehrerin, seit 1986 berufstätig im Finanzwesen in Frankfurt.
Für den Kurs haben sich 15 Teilnehmer/TN registriert, die keine bis wenige Kenntnisse der deutschen Sprache vorweisen und Real- oder Gymnasialabschluss haben. Für alle TN wird eine Gruppe gebildet, die die Herausforderung mit sich bringt, dass die TN, je nach ihren Deutschkenntnissen und Bildungsniveau, differenziert gefördert werden müssen.
2. Unterrichtsinhalt
Von den vier Sprachfähigkeiten (Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben) wird vorrangig das Sprechen behandelt. Angelehnt an die Handbücher werden authentische Rollen aus Alltags- oder Berufssituationen möglichst rege gespielt, wozu sich die TN äußern müssen:
1. Sich selbst und die Familie vorstellen
2. Bei der Post, bei der Bank
3. Woher man kommt
4. Wann und wo trifft man sich
5. Wie fühlen sie sich
6. Wohnungssuche
7. Arbeitssuche; bei der Arbeit
8. Bei Ämtern und Behörden
9. Wie waren die Ferien/ die Dienstreise
10. Einkaufen
Die Fähigkeiten des Hörverstehens, Lesens und Schreibens werden zur Unterstützung des Sprechens und als Hausaufgaben geübt. Über die Kommunikation hinaus, werden die nachgespielten o. g. Situationen benutzt, um grammatische Regelmäßigkeiten und Unregelmäßigkeiten festzustellen, und diese in allen Flexionsformen zu üben:
1. Sein und haben
2. Ja/Nein-Fragen
3. W-Fragen
4. Modalverben
5. Possessivpronomen und Adjektive
6. Verben und Präpositionen mit Dativ und Akkusativ
7. Perfekt
8. Präteritum
9. regelmäßige/unregelmäßige Verben
10. Redewendungen/Syntagmas
Die Grammatikerklärungen werden auf das Nötigste reduziert. Die TN werden auf die grammatikalischen Regelmäßigkeiten der deutschen Sprache, aber auch auf die Sprachunterschiede zum Rumänischen aufmerksam gemacht:
Artikel vor dem Nomen (Rumänisch: als Suffix); der Mond, die Sonne (Rumänisch: Genus umgekehrt)
Adverb auf erste Stelle verlangt Subjekt/Verb–Inversion
Hauptverb am Ende des Satzes: Perfekt, mit Modalverb, im Nebensatz
trennbare Verben
Zum grammatischen Verständnis der TN werden klare (farbige) Schemas an die Tafel geschrieben oder verteilt. Grammatik wird gelegentlich kurz auf Rumänisch erklärt, da die TN die grammatischen Begriffe in ihrer Mutter- und Schulsprache kennen.
3. Handbücher
Für die ersten zwei Semester wurden die Lehrmittel gewählt:
1. Cornelsen: Alpha plus/ Basiskurs A1 Deutsch als Zweitsprache + 2 CDs
2. Cornelsen: Alpha plus/ Aufbaukurs A1/A2 Deutsch als Zweitsprache + 2 CDs
3. Cornelsen Pluspunkt Deutsch A1 + 1 CD, Arbeitsheft für Frauen- und Elternkurse (für zusätzliche Übungen)
4. Cornelsen Poster: z.B. Laute und Buchstaben, Deutschsprachige Länder und Städte
5. Langenscheidt Universal-Wörterbuch Rumänisch-Deutsch, Deutsch-Rumänisch (Taschenbuch)
4. Kommunikation
Um Deutsch sprechen zu lernen (Hauptziel des Kurses), müssen die TN viel verbal kommunizieren.
Zu diesem Zweck wird der Unterricht an Alltagssituationen und Handlungen orientiert, die sprachlich zu bewältigen sind.
Rumänisch wird während des Unterrichtes minimal gesprochen, sowohl von der Lehrerin als auch von den TN, es sei denn Grammatik wird erklärt, s. o.
4.1. Dialog zwischen Teilnehmern
Der Unterricht besteht im Wesentlichen aus dem gesteuerten Dialog zwischen den Teilnehmern. Der Wortschatz (in vollständigen Sätzen) zu einem Bereich des täglichen Lebens oder der Arbeitswelt wird durch Fragen und Antworten der TN geübt. In diesem Dialog der TN gibt die Lehrerin nur Andeutungen und Tipps, damit der Dialog fließt. Die fortgeschrittenen TN sollen (diskret) zeigen, wenn grobe Fehler gemacht werden. Gegenseitige TN-Hilfe wird angeregt. Die Lehrerin korrigiert den Dialog nur selektiv, s. unten 6./Korrektur.
4.2. Dialog zwischen Lehrerin und Teilnehmern
In einer einfachen und klaren Kurssprache startet die Lehrerin den TN-Dialog und dann interveniert sie, um den Dialog zu beleben oder zu lenken. Darüber hinaus, veranschaulicht die Lehrerin die Grammatik mit den Beispielen aus der durch die TN nachgespielten Lebenssituation. Die wichtigen Unterschiede (häufigsten Fehler) zur rumänischen Sprache werden gezielt geübt.
4.3. Medienkommunikation
Gelegentlich werden auch CDs und das Internet während des Unterrichtes verwendet, als abwechselnde Lehrmittel, die die Aufmerksamkeit der TN fesseln und ihr Hören/Lesen und Verstehen stimulieren. Im Kursraum gibt es Internetzugang (Firefox); somit ist das Online-Wörterbuch bei Bedarf verfügbar: www.dictionar.us/german-roman .
4.4. Unterrichtsübersicht
Dies erfolgt anhand einer Tabelle, die die Lehrerin vor dem Unterricht plant und nach ihrem Unterricht aktualisiert.
Die Tabelle enthält folgende Spalten: Datum, Lehrerin, anwesende TN und ihre „Schulnoten“ von 0 zu 5 (der TN wird an sich selbst gemessen), Handbuch/Lektion/Seite, Hausaufgaben, BM-/TN-Anregungen, Anmerkungen.
5. Hausaufgaben
Die folgenden Hausaufgaben sind Maximalanforderungen. Sie zielen darauf hin, dass die TN von ihrer Lebenssituation als Immersion in die deutsche Sprache profitieren. So werden die TN sensibilisiert, die diversen Informationsquellen des Alltags als Sprachbad zu nutzen, um daraus Sprachkenntnisse bewusster wahrzunehmen und sie sich anzueignen.
5.1. Dauerhausaufgaben
In der ersten Lektion werden folgende Dauerhausaufgaben differenziert erteilt:
zweimal täglich und viermal am Wochenende die 15-minütigen Nachrichten, je nach Empfehlung, in N-TV, B5, ARD oder ZDF hören und daraus, je nach TN-Leistung, Wörter oder Sätze notieren
jeder füllt ein Formular aus oder übersetzt einen Flyer, je nach Interesse oder Bedarf
gelegentlich gleiche TV-Sendung empfehlen und danach im Unterricht den Inhalt gemeinsam reproduzieren
5.2. Handbuchgesteuerte Hausaufgaben
Abhängig von dem dargebotenen Inhalt, werden wöchentlich Hausaufgaben erteilt:
Ein Formular (Bürgerbüro, Arbeitsamt, K-Geld) oder ein Faltblatt (Berufs- oder Kulturangebote) wird zum ausfüllen bzw. zum Übersetzen verteilt
Übungsblatt zum erklärten Grammatikthema
Absatz, Dialog, Bewerbung, Bericht, CV, Brief, Email, zur nachgespielten Alltags- oder Berufssituation
6. Korrektur
Die Lehrerin korrigiert den laufenden TN-Dialog bei wiederkehrenden Fehlern, die die Kommunikation stören und wenn das aktuelle Grammatikthema nicht verstanden wurde und weitere Erklärungen notwendig sind.
Die handbuchgesteuerten Hausaufgaben (s. 5.2) werden immer gemeinsam korrigiert.
Die individuellen Hausaufgaben (s. 5.1) werden von der Lehrerin außerhalb des Unterrichtes korrigiert. Wenn der TN die Korrektur nicht versteht, soll er nachfragen: für die individuellen Aufgaben ist die Email, wenn vorhanden, der beste Kommunikationsweg.
7. Individuellen Fortschritt fördern und verfolgen
Der Kurs richtet alle verfügbaren didaktischen Mittel auf das Ziel des einzelnen TN, sich in kürzester Zeit in deutscher Sprache (immer besser) verständigen zu können. Da die TN bezüglich ihrer verfügbaren Lernzeit, ihrer Leistungsfähigkeit und ihrem Bildungsniveau sehr unterschiedlich sind, wird der Kurserfolg an dem Lernerfolg jedes einzelnen TN, gegenüber sich selbst, gemessen.
Die TN- Bewertung (nach TN-Verständnis) bewegt sich auf der Skala 0-5 und ist äquivalent dem deutschem System (6-1)
0 = keine Kenntnisse, keine Teilnahme, keine Äußerungen
1 = versteht ein wenig bei klarer, langsamer Aussprache, bringt Einiges zum Ausdruck mit Körpersprache und disparaten Worten
2 = Grundkenntnisse, versteht das Wesentliche und antwortet einfach; beteiligt sich im Unterricht
3 = versteht das Meiste und kann gezielt und komplett, wenn auch mit Fehlern antworten; beteiligt sich rege im Unterricht
4 = versteht das Ganze und antwortet präzise, wenn auch mit (kleinen) Fehlern; beteiligt sich rege im Unterricht
5 = selbständiges verbales Handeln in Alltagssituationen, einfache Äußerungen zu eigenen Meinungen und Gefühlen (B1)
Daher werden im Unterricht die schwierigen Übungen und Fragen an die besser sprechenden TN adressiert und diese und die Lehrerin richten weitere einfachere Fragen an die schwächeren Kollegen. Auch sollen die „guten“ den „schwächeren“ Studenten mit den Hausaufgaben helfen.
Wenn ein TN vor einer speziellen Herausforderung der deutschen Sprache steht, wie z.B. Antrag oder Bericht bei Behörden oder Deutschprüfung B1/VHS, wird die Lehrerin, unter Einbeziehung der Gruppe, demjenigen helfen, für seinen Termin fit zu werden.